Kortárs orosz elbeszélések
Nem csoportosulásokat szeretnénk bemutatni ebben a kötetben, de még csak áramlatokat sem.
A TERMÉK JELENLEG NINCS KÉSZLETEN!
Nem csoportosulásokat szeretnénk bemutatni ebben a kötetben, de még csak áramlatokat sem.
A TERMÉK JELENLEG NINCS KÉSZLETEN!
Nem csoportosulásokat szeretnénk bemutatni ebben a kötetben, de még csak áramlatokat sem.
Az volt a célunk, hogy merőben különböző szerzők műveit gyűjtsük egybe, olyanokét, akik egyébként sohasem futhatnának össze egy partin. Mert mi lehet közös a vlagyimiri ötvenhét éves Anatolij Gavrilov és a szverdlovszki huszonéves Irina Gyenyezskina, vagy a hasonló korú szentpétervári llja Sztogoff és a harkovi Mihail Jelizarov műveiben? Egyes-egyedül a hasonló földrajzi térség, az egykori Szovjetunió területe, ahol születtek, és természetesen az a tény, hogy oroszul írnak, még akkor is, ha ma már Ukrajnában vagy Berlinben élnek. És persze az is közös bennük, hogy csak a szovjet rendszer bukását követő években kezdtek el publikálni. Az új szerzők nem fárasztják már magukat a ,,szocialista realizmussal", nem sértenek tabukat, nem kívánják sokkolni a közönséget, nem abszolutizálják a formát, és nem követnek semmiféle módszert, ideológiát vagy esztétikai kiáltványban megfogalmazott elveket. llyen formán akár valódi „posztmodernek" is lehetnek, ha a posztmodernt mint esztétikai demokráciát, egy stílus diktatúrájának végét értelmezzük. Ezek a szerzők (és mások is persze) a lélek tengerén hánykolódnak. Olyan témákról írnak – szerelem, magány, öregedés –, amelyek nem orosz eredetűek. Ám amiről itt szó esik, és ahogyan beszélnek róla, az közvetlenül érint bennünket. Mindannyiunkat.
No customer comments for the moment.
Only registered users can post a new comment.
Kövessen minket